שמואל ב כב:ג פירוש: רש״י

אֱלֹהֵ֥י צוּרִ֖י אֶחֱסֶה־בּ֑וֹ מָגִנִּ֞י וְקֶ֣רֶן יִשְׁעִ֗י מִשְׂגַּבִּי֙ וּמְנוּסִ֔י מֹשִׁעִ֕י מֵחָמָ֖ס תֹּשִׁעֵֽנִי׃

Rashi on II Samuel

My Rock. Language denoting a rock because a rock protects passerby from the rain and from the winds. Abriments in O.F.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

I take refuge. Language denoting a covering that I was able to be protectively covered.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

My Stronghold. He supported me.
שאל רבBookmarkShareCopy